Fandom

Doraemon Wiki Tiếng Việt

Watashi ga Fushigi

564bài viết
trên wikia này
Add New Page
Bình luận0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Điều kì diệu là tôi
Doraemon the movie 7 ending theme.png
Thông tin ca khúc
Tên tiếng Nhật: わたしが不思議
Rōmaji: Watashi ga Fushigi
Lời: Takeda Tetsuya
Nhạc: Kikuchi Shunsuke
Trình bày: Osugi Kumiko
Vị trí ca khúc
Vai trò: Ca khúc kết thúc
Phim chủ đề: Nobita và binh đoàn người sắt
Kế trước
Shounen Ki
Tiếp theo
Tomodachi dakara

Watashi ga Fushigi (tiếng Nhật: わたしが不思議, tạm dịch: Điều kì diệu là tôi) là bài hát kết thúc bộ phim Nobita và binh đoàn người sắt Ca khúc được thể hiện bởi Osugi Kumiko.

Các nhân vật xuất hiện theo trình tự

Nghe ca khúc

Watashi ga Fushigi
Watashi ga Fushigi.ogg
Trình bày: Osugi Kumiko

Lời ca khúc

Bài hát được nhạc sĩ Phạm Tuyên dịch ra tiếng Việt với tựa đề Tôi không hiểu vì sao , ca khúc này được thể hiện bởi Đội ca Nhà thiếu nhi TP. Hồ Chí Minh (1993)

"わたしが不思議"
夕陽をおいかけて こんなに遠くまで
かけてきました しらない間に
もう帰ろうと 思ってみるけれど
身体がひとりでに 走ってゆくのです
どうしてなんだろう つかれているのに
だれがよぶんだろう 夕陽のむこうで
わたし わたしが不思議
とても わたしが不思議
わたし わたしが不思議

泪がひとつぶも 残らないように
泣いてみました きのうの夜に
だけどあなたを 思い出すたびに
泪が何度でも にじんでくるのです
どうしてなんだろう 泣きたくないのに
どこからくるんだろう 泪のしずくたち
わたし わたしが不思議
とても わたしが不思議
わたし わたしが不思議

"Watashi ga Fushigi"
Yūhi o oi kakete kon'nani tōkumade
Kakete kimashita shiranai ma ni
Mō kaerou to omotte mirukeredo
Karada ga hitorideni hashitte yuku nodesu
Dōshitena ndarou tsuka rete irunoni
Dare ga yobu ndarou yūhi no mukou de
Watashi watashi ga fushigi
Totemo watashi ga fushigi
Watashi watashi ga fushigi

Namida ga hitotsubu mo nokoranai yō ni
Naite mimashita kinō no yoru ni
Dakedo anata o omoidasu tabi ni
Namida ga nandodemo nijinde kuru nodesu
Dōshitena ndarou nakitakunainoni
Doko kara kuru ndarou namida no shizuku-tachi
Watashi watashi ga fushigi
Totemo watashi ga fushigi
Watashi watashi ga fushigi

"Tôi không hiểu vì sao"
Chiều hoàng hôn, mặt trời lặn về phía sau, ánh nắng lung linh với ngàn muôn sắc màu
Vội vàng tôi chạy về phía sau, nghe như có tiếng ai gọi tôi
Tại sao có người gọi phía sau khiến cho tôi thêm mong được chóng tới gần
Dù là trong tia nắng yếu lúc ánh hoàng hôn mông lung bao la phía chân trời xa
Ai kia nơi đâu đang gọi tôi? Tôi băn khoăn muốn biết ai gọi tôi
Ai kia nơi đâu đây đang gọi tôi, làm cho tôi náo nức mãi không thôi
Tại vì sao? Sao tôi ngu ngơ không biết gì
Tại vì sao? Sao tôi ngu ngơ không biết gì
Tại vì sao? Ôi sao tôi không hiểu vì sao

Rồi đêm qua, một mình ngồi cùng bóng đêm, mắt tôi rưng rưng rơi lệ bao u sầu
Lòng buồn tôi nhớ mãi tới ai, nước mắt cứ muốn tuôn trào ra
Tại sao giọt lệ lại cứ rơi, có muốn rơi đâu bao giọt nước mắt này
Buồn làm chi cho nước mắt cứ vơi đầy? Không, không, không, không, không, tôi không buồn đâu!
Hãy nín chớ khóc cho buồn thêm, nước mắt dẫu có hết cũng chẳng yên
Hãy nín chớ có khóc cho buồn thêm, giọt lệ mờ đôi mắt sẽ không yên
Tại vì sao? Sao tôi ngu ngơ không biết gì
Tại vì sao? Sao tôi ngu ngơ không biết gì
Tại vì sao? Ôi sao tôi không hiểu vì sao

Sử dụng

Vòng quanh Wikia

Wikia ngẫu nhiên