FANDOM


Toki no Tabibito (tiếng Nhật: 時の旅人, tạm dịch: Lữ khách vượt thời gian) là bài hát kết thúc bộ phim Nobita và nước Nhật thời nguyên thủy. Ca khúc được thể hiện bởi Nishida Toshiyuki.
Doraemon the movie 10 ending theme

Trích đoạn Video kết thúc bộ phim dài thứ 10 lấy bài hát Toki no Tabibito làm nhạc nền

Các nhân vật xuất hiện theo trình tự

Nghe ca khúc

Toki no Tabibito

Lời ca khúc

Bài hát được nhạc sĩ Phạm Tuyên dịch ra tiếng Việt, ca khúc này được thể hiện bởi Đội ca Nhà thiếu nhi TP. Hồ Chí Minh (1993)

"時の旅人"
緑の草に 抱かれて
手のひら 枕に 少し眠ろう
何を急いで 生きてきたのか
こんなに静かな 空の下で
流れる雲が 昔話を
つぶやきながら 過ぎてゆく
陽が照っていた 一億年前も
今日と同じような 青い空だった

海に沈む 夕日の前で
やさしくなろうと しみじみ思う
私の心よ もっと広がれ
夕焼け映す 海のそばでは
寄せくる波が 思い出話を
遠い沖から 運んでくる
誰かが すわってた 一万年前も
おまえと同じように 白い浜辺に

雨が降っていた 二千年前も
誰かがぬれていた 私のように
誰かがぬれていた 私のように

"Toki no Tabibito"
Midori no kusa ni idakarete
Tenohira-makura ni sukoshi nemurou
Nani o isoide ikite kita no ka
Kon'nani shizukana sora no shita de
Nagareru kumo ga mukashibanashi o
Tsubuyakinagara sugite yuku
Yō ga tette ita ichi okunenmae mo
Kyō to onajiyōna aoi soradatta

Umi ni shizumu yūhi no mae de
Yasashiku narou to shimijimi omou
Watashi no kokoroyo motto hirogare
Yūyake utsusu umi no sobade wa
Yose kuru nami ga omoide-banashi o
Tōi oki kara hakonde kuru
Dareka ga suwa~tsu teta ichi man'nenmae mo
Omae to onajiyōni shiroi hamabe ni

Ame ga futte ita ni sen-nen mae mo
Darekaga nurete ita watashi no yō ni
Darekaga nurete ita watashi no yō ni

Người du khách

Được nằm lăn trên thảm cỏ xanh, đến đây bạn ơi!
Được thảnh thơi ngắm áng mây hồng, nhìn trời xanh xanh màu sáng tươi
Được nằm đây không vội vàng chi, ta hãy sống phút giây thần tiên
Thời gian trôi đi, gió như thầm thì chuyện ngày xưa xa xôi lắm

Trời xanh, trời xanh từ bao đời?
Từ ngàn năm vẫn xanh tuyệt vời
Như ngày nào vẫn sáng ngời
Khúc hát vang ngàn đời

Mưa rơi đã cách đây ngàn đời
Và mặt trời vẫn sáng cách đây ngàn đời
Nào bạn ơi, cùng cất tiếng ca vang lừng
Gởi cuộc sống mến yêu lời chúc mừng

Mời lại đây khi trời hoàng hôn, đến đây bạn ơi!
Chiều buông xuống với áng mây hồng, rì rào đâu đây biển hát ca
Cùng ngồi đây nghe từ biển khơi, trong tiếng sóng có bao niềm vui
Biển xanh mênh mông vẫn ru ngàn đời bằng bài ca bao thân thiết

Biển hát, biển hát từ bao đời?
Ngàn lớp sóng nối nhau ngoài khơi
Như ngày nào sóng nhấp nhô
Lớp lớp sóng vỗ bờ

Mưa rơi đã cách đây ngàn đời
Và mặt trời vẫn sáng cách đây ngàn đời
Nào bạn ơi, cùng cất tiếng ca vang lừng
Gởi cuộc sống mến yêu lời chúc mừng

Sử dụng