Moonlight Blue ムーンライト・ブルーMūnraito Burū | |||
---|---|---|---|
Thông tin ca khúc | |||
Lời: | Mike Sugiyama | ||
Nhạc: | Sawada Kan | ||
Trình bày: | Doraemon (Mizuta Wasabi) Nobita (Ohara Megumi) Jaian (Kimura Subaru) Suneo (Tomokazu Seki) | ||
Vị trí ca khúc | |||
Vai trò: | Ca khúc lồng trong phim | ||
|
Moonlight Blue (Tiếng Nhật: ムーンライト・ブルー, tạm dịch: Ánh trăng xanh) là ca khúc được lồng trong tập phim 602 của loạt phim 2005: Tiếng hát dưới ánh trăng xanh. Ca khúc được thể hiện bởi các diễn viên lồng tiếng các nhân vật nam chính trong phim.
Xuất hiện[]
- Tiếng hát dưới ánh trăng xanh
Nghe ca khúc[]
Trình bày: Mizuta Wasabi, Ohara Megumi, Kimura Subaru, Tomokazu Seki |
Lời bài hát[]
Ánh trăng xanh
Đêm nay ánh trăng sẽ chào đón cả thế giới
Một đêm mà chúng ta sẽ cùng nhau hội ngộ
Hãy cùng nhau đi đến bầu trời đêm
Anh sẽ cho em chỗ ngồi sang trọng nhất
Ánh sáng trải dài khắp bầu trời
Anh thấy tâm hồn em cũng trải dài như vậy
Đêm nay những bí mật của em sẽ được hé mở.
Cô em của anh! (Meo~)
Em hãy giãi bày hết nỗi lòng
Cùng với những bài hát của ánh trăng xanh
Cô em của anh! (Meo~)
Bài hát chỉ tặng riêng cho em mà thôi
Hãy mang lại hạnh phúc cho nhau cùng với ánh trăng xanh
Hãy dang tay đón lấy ngôi sao băng
Sao băng lấp lánh trong vòng tay em
Ngay cả khi mặt trăng có dần lụi tàn
Thì trái tim của em không bao giờ thay đổi
Bầu trời và đại dương được nối liền với nhau
Cô em của anh! (Meo~)
Trong đôi mắt của em
Ánh trăng kia chỉ dành cho em mà thôi
Cô em của anh! (Meo~)
Bài hát này có thể chứa chan nỗi buồn
Nhưng em hãy giữ lấy nụ cười cùng với ánh trăng xanh đó.
Người bạn thân ơi, màu xanh của ánh trăng kia
Hãy nhìn xem, hãy chứng kiến khoảnh khắc hai người được đoàn tụ.
Cô em của anh! (Meo~)
Em hãy chắc chắn rằng mình đang thực sự hạnh phúc
Ánh trăng xanh sẽ luôn hòa ca cùng em
Cô em của anh! (Meo~)
Thay lời bài hát này nói lời từ biệt em
Nói lời tạm biệt cùng ánh trăng xanh.
Chào tạm biệt nhé! Hãy để anh nói lời từ biệt.
Moonlight Blue (ムーンライト・ブルー)
Tonight ようこそ 月のヒカリの中へ
One Night Revue の始まりさ
夜空にその手 届く場所
とくとうせきへ ご招待
スポットライト 輝けば
ボクらの気持ち 大きくなるね
今夜キミの ひみつを 聞かせてよ
マイガール MIAO・・・ この声届けたい
Moonlight Blue その名 歌うから
マイガール MIAO・・・ この歌は キミのため
Moonlight Blue まごころの セレナーデ
流れる星を つかまえて
輝く指輪 プレゼント
月のカタチが 変わっても
満ちた気持ちは 変わらないから
空と海も どこかで 出逢えるさ
マイガール MIAO・・・ 瞳を 覗いたら
Moonlight Blue キミが わかるから
マイガール MIAO・・・ この歌は せつなさと
Moonlight Blue 強がりの セレナーデ
青い青い 月の夜 大切な人たちが
優しさを目じるしに めぐり会う
マイガール MIAO・・・ 幸せで あるように
Moonlight Blue いつまでも 歌う
マイガール MIAO・・・ この歌は サヨナラの
Moonlight Blue かわりだよ セレナーデ
サヨナラの かわりだよ セレナーデ~
Moonlight Blue
Tonight yookoso tsuki no Hikari no naka e
One night revue no hajimari sa
Yozora ni sono te todoku basho
Toku too seki e go shotai
Supottoraito kagayakeba
Boku ra no kimochi okiku naru ne
Konya kimi no himitsu o kika sete yo
My Girl MIAO...ko no koe todoketai
Moonlight Blue sono mei utaukara
My Girl MIAO...kono uta wa kimi no tame
Moonlight Blue ma kokoro no serenaade
Nagareru hoshi o tsukamaete
Kagayaku yubiwa purezento
Tsuki no katachi ga kawatte mo
Michita kimochi wa kawaranaikara
Sora to umi mo doko ka de deaeru sa
My Girl MIAO...hitomi o nozoitara
Moonlight Blue kimi ga wakarukara
My Girl MIAO...kono uta wa setsuna sa to
Moonlight Blue tsuyogari no serenaade
Aoiaoi tsukinoyo taisetsunahito tachi ga
Yasashi sa o mejirushi ni meguri au
My Girl MIAO...shiawasedearu yoo ni
Moonlight Blue itsu made mo utau
My Girl MIAO...kono uta wa sayonara no
Moonlight Blue kawarida yo serenaade
Sayonara no kawarida yo serenaade