Bokutachi Chikyuujin ぼくたちBokutachi Chikyūjin | |||
---|---|---|---|
Thông tin ca khúc | |||
Lời: | Minamoto Takashi | ||
Nhạc: | Kikuchi Shunsuke | ||
Trình bày: | Horie Mitsuko | ||
Bản quyền: | Nippon Columbia | ||
Vị trí ca khúc | |||
Vai trò: | Ca khúc kết thúc | ||
Thời gian: | 6 tháng 4, 1984 - 8 tháng 4, 1988 | ||
|
Bokutachi Chikyuujin (Nhật: ぼくたち
Các nhân vật xuất hiện theo trình tự[]
Nghe ca khúc[]
Trình bày: Horie Mitsuko |
Lời ca khúc[]
Bài hát được nhạc sĩ Phạm Tuyên dịch ra lời Việt với tựa đề Chúng mình là người sống trên Trái Đất, ca khúc này được thể hiện bởi Đội ca Nhà thiếu nhi TP. Hồ Chí Minh (1993)
"ぼくたち地球人"
みてみてよ ほら はなやくさきが
おはようのあいさつ しているよ
だからみんなで スキップふんで
ラララ ランラ ラララ ランラ
うたをうたおう
ぼくたちちきゅうじん
おおきなうちゅうの ちいさなほしに
えがおがいっぱい ゆめのくに
てとてをつないで つくろうよ
きいてごらんよ かわのせせらぎ
とりたちとおしゃべり しているよ
だからみんなで くちぶえならし
ピピピ ピッピ ピピピ ピッピ
おはなししよう
ぼくたちちきゅうじん
きょうもあしたも あさっても
みどりがいっぱい ゆめのまち
ちからをあわせて つくろうよ
ぼくたちちきゅうじん
おおきなうちゅうの ちいさなほしに
えがおがいっぱい ゆめのくに
てとてをつないで つくろうよ
"Bokutachi Chikyuujin"
Mite mite yo hora hana ya kusaki ga
Ohayou no aisatsu shiteiru yo
Dakara minna de sukippu funde
Lalalala lalalalala
Uta wo utaou
Bokutachi chikyuujin
Ookina uchuu no chiisana hoshi ni
Egao ga ippai yume no kuni
Te to te wo tsunai de tsukurou yo
Kiite goran yo kawa no seseragi
Toritachi to oshaberi shiteiru yo
Dakara minna de kuchibue narashi
Pi pi pi pi, pi pi pi pi pi
Ohanashi shiyou
Bokutachi chikyuujin
Kyou mo ashita mo asatte mo
Midori ga ippai yume no machi
Chikara wo awasete tsukurou yo
Bokutachi chikyuujin
Ookina uchuu no chiisana hoshi ni
Egao ga ippai yume no kuni
Te to te wo tsunai de tsukurou yo
Chúng mình là người sống trên Trái Đất
Quanh ta bao hoa lá như chào mời
Nắng sớm đã chiếu khắp nơi nơi
Ta bay lên nào, từ bầu trời cao chúng ta ngắm hoa thắm tươi
Quanh ta vang tiếng ca dạt dào
Nghe sao tha thiết biết bao
La la la la, la la la la la
Hãy cất tiếng ca lên nào!
Sống ở trái đất muốn bay vào không gian
Chúng mình mong muốn tới bao hành tinh xa xôi bao mơ ước
Đất nước bao la có những con người giàu niềm tin trong sáng
Đất nước thân yêu nhắc chúng ta nhiều
Luôn đi xây ước mơ!
Đâu đây nghe tiếng suối nói bao lời
Róc rách như bao tiếng reo cười
Có những chú chim từ đâu bay tới, cánh chim tung bay giữa trời
Quanh ta nghe tiếng chim chào mừng
Nghe sao ríu rít dễ thương
Pi pi pi pi, pi pi pi pi pi
Lũ chim hát thay chúng mình
Sống ở trái đất muốn bay vào không gian
Chúng mình mong muốn tới bao hành tinh xa xôi bao mơ ước
Đất nước bao la có những con người giàu niềm tin trong sáng
Đất nước thân yêu nhắc chúng ta nhiều
Luôn đi xây ước mơ!
Sử dụng[]
Nó được coi là phải đáng để cải thiện bài viết và do đó cần phải có nội dung phù hợp được thêm vào nó.