Thông tin tập phim | |||
Truyện gốc: | Nobita và vương quốc Robot | ||
Đạo diễn: | Tsutomu Shibayama | ||
Sản xuất: | Jun Kaji Junichi Kimura Kumi Ogura Masatoshi Osawa Taro Iwamoto Toshihide Yamada | ||
Kịch bản: | Fujiko F. Fujio Nobuaki Kishima | ||
Diễn viên: | Nobuyo Oyama Noriko Ohara Michiko Nomura Kaneta Kimotsuki Kazuya Tatekabe | ||
Âm nhạc: | Katsumi Horii | ||
Quay phim: | Toshiyuki Umeda | ||
Dựng phim: | Hajime Okayasu | ||
Thông tin phát hành | |||
Phát hành: | TOHO | ||
Nhật Bản: | 9 tháng 3, 2002 | ||
Ấn Độ: | 1 tháng 9, 2019 | ||
Tây Ban Nha: | 27 tháng 8, 2004 | ||
Việt Nam: | 15 tháng 3, 2013 | ||
Thời lượng: | 81 phút | ||
Quốc gia: | Nhật Bản | ||
Ngôn ngữ: | Tiếng Nhật | ||
Vị trí tập phim | |||
|
Nobita và vương quốc Robot (tiếng Nhật: のび太とロボット王国, Nobita to robotto kingudamu) hay còn được biết đến với tên Cuộc chiến ở xứ sở rôbốt là bộ phim hoạt hình Đôrêmon thứ 23 được ra mắt tại Nhật Bản và được chuyển thể thành truyện tranh. Ngoài ra, bộ phim còn có một số tên gọi không chính thức như Vương quốc rôbôt.
Tóm tắt cốt truyện
Nhóm bạn Đôrêmon gặp một cậu bé robot kì lạ đến từ máy đặt hàng tương lai. Qua mê lộ không-thời gian (có thể là một hố giun) một cách khó khăn, cuối cùng họ cũng đến được hành tinh của cậu bé nhưng nhiều bảo bối bị rơi mất. Cả nhóm đến nhà tiến sĩ Capek và biết được "Kế hoạch tái tạo robot" của Nữ vương Jane nhằm loại bỏ cảm xúc của robot xuất phát từ mối thù mất cha trước kia cùng sự hậu thuẫn của tư lệnh Dister. Cậu bé Poko một mình bỏ đi tìm người mẹ Maria đã bị bắt, bị quân của Nữ vương tấn công. Nhóm bạn cứu được cậu bé nhưng Đôrêmon vì cũng là robot nên bị bắt đi. Cậu ta bị nhốt và gặp Maria. Nhờ "dung dịch thọc lét", cậu đã chiến thắng "Vua bất bại" trong cuộc chiến tại đấu trường robot và gặp lại các bạn. Cả nhóm Đôrêmon và Pôkô lên đường đến Thung lũng cầu vồng và tình cờ cứu được Nữ vương Jane khỏi âm mưu sát hại của Dister, người giờ đây đã trở thành Quốc vương mới. Họ cùng người dân vương quốc robot tấn công Dister ở thành Đroi nhưng không ngờ thành này lại là một robot khổng lồ. Nhờ "vô lăng vạn năng", Nôbita đã điều khiển "Robot đấu trường" hạ gục Robot thành Đroi nhưng nó lại biến thành tên lửa mang theo cả Đôrêmon và cô Maria, chuẩn bị lao vào mặt trăng - một vệ tinh tự nhiên của hành tinh này. Nhờ cỗ máy chuyển phát, Đôrêmon gặp lại các bạn, mẹ con Pôkô được đoàn tụ; họ cũng phát hiện ra Dister là em trai của tiến sĩ Capek. Cuối cùng, vương quốc robot trở lại những ngày tháng hòa bình, yên vui như trước kia.
Bảo bối
- Chong chóng tre
- Máy đặt hàng tương lai
- Kính chiếu tia Rơnghen
- Màn hình tái hiện
- Cỗ máy thời gian cải tiến
- Vô lăng vạn năng
- Bàn là phẳng lì
- Đại bác không khí
- Máy ảnh tạo mốt
- Thòng lọng quăng xa
- Mìn chập cheng
- Ống hút tạo lốc
- Dung dịch thọc lét
- Súng hơi siêu nhỏ
- Keo tốc độ
- Túi ngủ côn trùng
Thư viện ảnh
Hậu trường
Lồng tiếng
Nhân vật | Diễn viên lồng tiếng Nhật | Diễn viên lồng tiếng Việt |
---|---|---|
Doraemon | Oyama Nobuyo | Thùy Tiên |
Nobita | Ohara Noriko | Anh Tuấn |
Shizuka | Nomura Michiko | Ngọc Châu |
Jaian | Tatekabe Kazura | Quốc Tín |
Suneo | Kimotsuki Kaneda | Minh Vũ |
Jane | Niiyama Chiharu | Khánh Vân |
Poko | Kuwashima Noriko | Ái Phương |
Maria | Fujita Yoshiko | Huỳnh An |
Capek | Hozumi Takanobu | Hạnh Phúc |
Distor | Trí Luân |
Nhạc phim
- Ca khúc mở đầu: Doraemon no Uta (tiếng Nhật: ドラえもんのうた, tạm dịch: Bài hát về Doraemon)
- Lời: Kusube Ko; nhạc: Kikuchi Shunsuke
- Thể hiện: Yamano Satoko
- Ca khúc lồng trong phim: Hitori janai~I'll Be There~ (tiếng Nhật: ひとりじゃない ~I'll Be There~, tạm dịch: Tôi sẽ ở lại đây)
- Lời: BANANA ICE(Shitamachi Kyōdai); nhạc: BANANA ICE; sửa đổi: Sawada Kan
- Thể hiện: KONISHIKI và Niiyama Chiharu
- Ca khúc kết thúc: Issho ni Arukou ~Walking Into Sunshine~ (tiếng Nhật: いっしょに歩こう ~Walking Into Sunshine~, tạm dịch: Hãy cùng đi tới ánh mặt trời)
- Lời: BANANA ICE; nhạc: BANANA ICE; sửa đổi: BANANA ICE và Sawada Kan
- Thể hiện: KONISHIKI
Sự tiếp nhận và thành tựu
Chú thích
Liên kết ngoài
- Nôbita và vương quốc Robot trên Wikipedia tiếng Việt